Khobz, khoubz, khobez, khubez, khubooz, kesra, agroum

Khobz er et arabisk brød, som gjerne brukes som tilbehør til tagine. Kjært barn, har som kjent, mange navn og dette brødet er vel intet unntak. 1 ltr hvetemel 2Fortsett å lese “Khobz, khoubz, khobez, khubez, khubooz, kesra, agroum”

Syrisk lammelår – så mørt at det faller av beinet

Syrisk lammelår er så mørt at det faller av beinet. Vi synes det smaker fantastisk, med varme kryddere uten å være sterkt. Du kan velge om du vil langtidssteike ellerFortsett å lese “Syrisk lammelår – så mørt at det faller av beinet”

Pita – pide – pitka – pitta – pyada – lepinje – aish baladi

Pita er et flatt brød, som brukes mye i Midtøsten og landene i den østlige delen av Middelhavet. Det kalles pitta eller pide i Tyrkia, pitka i Bulgaria, pitta iFortsett å lese “Pita – pide – pitka – pitta – pyada – lepinje – aish baladi”

Tabbouleh

Tabbouleh kan erstatte ris i mange retter. Den smaker også godt som en del av en meze (østlige og sørlige Middelhavets svar på tapas). Du får kjøpt tabbouleh som halavfabrikataFortsett å lese “Tabbouleh”

Machboos

Machboos er opprinnelig fra Bahrain og der er den også nasjonalretten. Risretten kan minne om pilaffris og er utbredt over hele Midtøsten. Machboos passer som tilbehør til kjøttretter og somFortsett å lese “Machboos”

Manti – shishbarak

Manti eller shishbarak spises i Tyrkia og Midtøsten. Oppskriften er passe til 4 personer. Makaronien: 320 g makaroni Salt Vann til koking — 400 g gresk eller tyrkisk yoghurt 4Fortsett å lese “Manti – shishbarak”

Cacık – jajik – jajeek – tarator – ταλαττούρι – mast o khiar – ovdukh

Cacık – jajik – jajeek – tarator – ταλαττούρι (talattour) – mast o khiar – ovdukh er samme rett, men navnet er forskjellig ut i fra hvilket land som servererFortsett å lese “Cacık – jajik – jajeek – tarator – ταλαττούρι – mast o khiar – ovdukh”